Monthly Archives: March 2011
Desire | بهر آن میلست
For Sashels… بهر آن میلست در ماده به نر تا بود تکمیل کار همدگر میل اندر مرد و زن حق زان نهاد تا بقا یابد جهان زین اتحاد میل هر جزوی به جزوی هم نهد ز اتحاد هر دو تولیدی … Continue reading →
Love is reckless | لاابالی عشق باشد
To P. Minto… لاابالی عشق باشد نی خرد عقل آن جوید کز آن سودی برد ترک تاز و تن گداز و بی حیا در بلا چون سنگ زیر آسیاب سخت رویی که ندارد هیچ پشت بهره جویی را درون خویس … Continue reading →
Filed under note to self, persian, philosophy and metaphysics, religion, soul food, translation

